28 juin 2009

Maya Minhindou


Maya's Art




"My drawings are born from my shortcomings and my mistakes.
I like to divert and sculpt from what I do not know how to do.
Through automatism, fantasy and poetry grow within the mind.
The words of Antonin Artaud are my incantations:
"I am perpetually on the surface of a small void. "

I am influenced by the dolls of the Arts et Métiers area in Paris:
there are many wholesalers who offer shop mannequins which will be
used to wear clothing all over Paris. Their silhouette,
stripped and graceful, attracts everyone's eyes: but what are they doing,
when we do not look anymore?"



"Mes dessins naissent de mes lacunes et de mes erreurs, j'aime à détourner et sculpter à partir de ce que je ne sais pas faire, par l'automatisme, l'imaginaire et la poésie se creuse au sein de l'esprit.
Les mots d'Antonin
Artaud sont mes incantations:
"Je suis perpétuellement à la surface d'un
petit néant."
Je suis marquée par les poupées du quartier d'Arts et Métiers à Paris: on
y trouve plusieurs grossistes qui proposent les poupées/mannequins qui serviront à porter les vêtements des vitrines du Tout-Paris. Leur silhouette dénudée et gracieuse attire l'oeil de tous le monde: mais que font-elles, lorsque nous ne les regardons plus?"

Aucun commentaire: